from 02/08/2008 to 31/12/2015
Exhibition : Découvrez les vitrines de l’Espace Jura / Franche-Comté

"Espace Jura / Franche-Comté"
Présentation des vitrines "Made in Jura"
Free
> Place : Espace Jura / Franche-Comté - Aire du jura - airedujura@cg39.fr
Phone : 03 84 44 49 01
> Découvrez les photos des vitrines de l’Espace Jura / Franche-Comté
from 05/02/2010 to 31/10/2010
Exhibition : Jean - Baptiste MERILLOT à l’Espace Jura / Franche-Comté à partir du 1er octobre 2010

Free
> Contact : Aire du Jura, tél. 03.84.44.49.01. - airedujura@cg39.fr
> Découvrez les photos de l’exposition
from 05/02/2010 to 30/11/2010
Exhibition : Jean Michel HUGUES DIT-CILES à l’Espace Jura / Franche-Comté à partir du 1er novembre 2010

Free
> Contact : Aire du Jura, tél. 03.84.44.49.01.
airedujura@cg39.fr
> Découvrez les photos de l’exposition
from 05/02/2010 to 30/09/2010
Exhibition : Serge REVERCHON à l’Espace Jura / Franche-comté à partir du 1er Septembre 2010

Free
> Contact : Aire du Jura, tél. 03.84.44.49.01. - airedujura@cg39.fr
> Découvrez les photos de l’exposition
from 30/04/2010 to 31/08/2010
Exhibition : Daniel GILLET à l’Espace Jura / Franche-Comté à partir du 5 août 2010

Free
> Place : Espace Jura / Franche-Comté
> Contact : 03.84.44.49.01. - airedujura@cg39.fr
> Déciouvrez les photos de l’exposition
from 30/04/2010 to 04/08/2010
Exhibition : Stéphane GODIN à l’Espace Jura / Franche -Comté

Free
> Place : Espace Jura / Franche-Comté - airedujura@cg39.fr
Phone : 03.84.44.49.01
from 02/07/2010 to 30/06/2011
Exhibition : Flycatcher

"Flycatcher"
Who are you? What do you do?
You hear the lapping, you look at the shadow, you watch out for the furtive movements of a reflection, you inhale the odour of the water, you breathe in the wind, you bask in the summer warmth, you’re getting a kick out of being the fly catcher; seemingly contemplative, you are fully alert and in tune with the overall situation, you blend into the background. Are you devoted to the pursuit of pleasure?
You lash the air with your whip, are you trying to bring some sort of animal under control or hitch up a horse and cart? And your silk streamer moves like a cascading ribbon, I’ve got it! You’re a gymnast – the fluidity and pace of the movements coupled with such gentle poise, or maybe a dancer or choreographer…
I don’t understand. You talk of sub-imago, spent, phryganea and ephemeroptera! Are you a learned scholar or naturalist? What, I hear you say, just a few vague ideas about entomology?
And in winter, sitting at your workbench, in front of your tools, what are you making? Earrings or other items of jewellery? You have the finest of materials: silky feathers, multicoloured skeins and tiny hooks, etc. You have created a “nymph”! And so beautifully, too!
Sitting there, patiently, you recall times past, the waiting game where, motionless, on the look-out, impassive, you watch, just like a heron, before using all the crafty tactics you can think of to lure “your” trout and start the game of cat and mouse.
Now I’ve got it! You’re a fly fisherman, a real fly caster!
> Place : Pavillon des Cercles - airedujura@cg39.fr
Phone : 03.84.44.49.01.
> Télécharger l’affiche de l’exposition Gob’ mouche